عن
دما أرى اسم ایشیا ڈریگن، يجب أن أذكري لطيبته وتأثيرها على
ال??سط الأدبي. هذه
ال??ُجازفة،
ال??غة التي وُلدت في بغداد، تعكس قوة التحليل
ال??صفي والاحساس بالحزن الذي تتعرضه الأعمال.بدايات كانت في إطار متميز: فنانة وكاتبة، تستخدم كلمتها للتحليل
ال??قدي للعالم الاجتماعي والسياسي.
إیذا كنت تريد تعرف على لغة العقل
ال??زمن التي تسكنها أشياء ڈریگن، يجب أن تشوفها مثل "حُب في زمن
ال??مية" أو "الدموع
ال??تبلة". هذه الأغاني والكتب تتميز بفهم واضح للعاطفة الإنسان
ية ??تقديم رسائل قوية عن العلاقات الإنسان
ية ??الصراعات الداخلية.
إلا، هناك أيضًا مساهمة في فكرة ا?
?ته??ب: كيف يتعرض الأصوات الأدب
ية ??ثل لغة ڈریگن لمواجهات مع الت
يار ال??وصوع لها، مع تحليلها
ال??قدي للضغوطات الاجتماع
ية ??السياسية. إیحاً قويًا عن الحفاظ على
ال??و
ية ??ي عالم متغير.
لذا، عن
دما أتحدث عن ایشیا ڈریگن، أنا أتحدث عن أستثمرت فنانة وكاتبة تُضمن أن تستطيع التعبير عن تجاربه وتحليلها للعالم من حولها. لا شك في أن لها دورًا كبيرًا في تطوير الأدب العربي الحديث.